PROFILE / 経歴

串山大(くしやま だい) 翻訳者(繁体字・簡体字 中国語→日本語)

メール:d_kushi@yahoo.co.jp

Bluesky:https://bsky.app/profile/dkushiyama.bsky.social

【翻訳分野】

・漫画作品(料理、恋愛、ギャグ、冒険、時代、社会、学習など)

・ノンフィクション作品(社会情勢、政治運動など)

・企業や公的機関の広報など

【翻訳歴】

2003年より実務翻訳のフリーランス翻訳者(中国語→日本語)、2009年より兼チェッカー(中国語→日本語、日本語→中国語)として活動しております。

2014年5月から3年弱の翻訳会社勤務(社内校正、品質管理など)を経て、再びフリーランス翻訳者に復帰した2017年以降は出版翻訳(ノンフィクション、漫画)をメインに活動中です。

弁慶の刀掛岩(↑画像クリックで旧Twitterへ)

【主な翻訳実績】

2018年からの6年半でノンフィクション2冊、一般漫画4冊、学習漫画36冊の翻訳を手がけました。ほかにも縦スクロールのWeb漫画(ウェブトゥーン)の翻訳を数作品担当。学習漫画の翻訳実績は2024年中に40冊を超える見込みです。

※台湾華語やマレーシア華語から日本語への翻訳実績多数あり


■ノンフィクション

廖惟宇著『ゲリラ建築:謝英俊、四川大地震の被災地で家を建てる』みすず書房(2020年)

羅冠聡(ネイサン・ロー)著『香港人に希望はあるか』季節社(2023年)※翻訳と共同編集を担当


■コミック

郝佳思(HAO JIASI)著『如夢令 ~偽りの花嫁~ 1』KADOKAWA(2019年)※翻訳協力

吉川流著『片思い 1 -暗恋-』KADOKAWA(2023年)

布朗尼(ブラウニー)著『南号と尚風 01』KADOKAWA(2023年)

韋蘺若明(Rimui Yumin)著『葬送のコンチェルト』KADOKAWA(2023年)


■学習まんが

角川まんが科学シリーズ『どっちが強い!?』2ndシーズン全12巻(2018〜2021年)

角川まんが科学シリーズ『どっちが強い!?』特別編(2020〜2024年)

角川まんが科学シリーズ『どっちが強い!?』3rdシーズン全12巻(2021〜2024年)

角川まんが科学シリーズ『どっちが強い!? からだレスキュー』全6巻(2022〜2024年)

角川まんが科学シリーズ『どっちが強い!? W(ワイルド)』1〜3巻(2024年〜)

角川まんが科学シリーズ『どっちが強い!? 宇宙アドベンチャー』1巻〜(2024年〜)

角川まんが科学シリーズ『どっちが強い!?』4thシーズン 1巻〜(2024年〜) ほか

串マーク(↑画像クリックでエキサイトブログへ)

【略歴】

1975年北海道生まれ(日本語ネイティブ)


2001年3月、筑波大学人文学類卒業(哲学主専攻宗教学コース)

※在学中に1年間、中国へ語学留学(中国語:蘭州大学、チベット語:西蔵大学)


2003年12月、フリーランスの中国語翻訳者として活動をスタート

※2009年7月以降は翻訳チェックにも対応


2014年5月、有限会社日中通訳センター入社(2015年4月より部長職)

※社内校正や品質管理、翻訳者採用時のトライアル翻訳の審査などを担当


2017年2月、勤め先を退職して再び専業のフリーランス翻訳者に

※チェックを中心に実務翻訳を手がけつつ、出版翻訳メインに移行

(2024.9.26更新)